sâmbătă, 7 ianuarie 2012

etimologie/toponimie locala

verificam citeva etimologii/toponimii si am dat de ceva tare interesant, asa de divertisment;

am aflat ca, de aici:   
Podu Iloaiei (oraş) (magh. "Lónyahíd", "luna" în slavă "vânători", transmis în română prin filieră maghiară: Lónya> Loaia /vezi Bánya>Baia, iar prin etimologie populară a fost adăugat i-ul din faţă, pentru preluare concomitentă din slavă vezi localitatea Luna /în maghiară Lónya/ din jud. Cluj)

iar despre Holm stiam ca era ceva de deal, dar din nou am fost luminat:
Holm (sat, comuna Podu Iloaiei) (din magh. "halom", în trad. "colină", "movilă")

trebuie sa mai fac citeva completari la Holm: in suedeza mai inseamna si insulita, vz stockholm; mai inseamna si deal abrupt sau o movila de hotar, dar ca sa devenim mai seriosi cred ca denumirea este data de catre dealul din apropiere "deal nu prea inalt, izolat", cum spune etimologia limbii romane; dar la fel de bine el ar fi putut proveni din ucraineana sau rusa unde la deal, colina, movila se spune holm; 

si iarasi ne intoarcem la maghiari, ceangai mai exact, care isi sprijina etimologia toponimiei locului prin dealul din apropierea satului, ala care se vede pe dreapta la intrare in sat, denumit de catre localnici, si eu sint un localnic, Ticau, care are ca antroponim (stiinta numelor) maghiar ciko, satul ciko, ungaria; 

apoi nu trebuie uitate si asicierile, care de cele mai multe ori produc confuzie, dar sint interesante, la fel ca numerologia, fascineaza dar nu clarifica:  ţiclău „pisc”; „sticlete” – Ţicău (toponim) – tâlv „culme”, tâlv insemnind si tartacuta sau tigva si dealul in cauza are forma unei tigve plesuve; 

ceea ce trebuie sa retinem este ca etimologic  podu iloaiei poate fi si de origine maghiara; asta imi place ca si certitudine; punct

0 comentarii:

Trimiteţi un comentariu